NOTE TO THE FILE
SERIAL NUMBER: 88411277
DATE: 07/17/2019
NAME: chiser
NOTE:
Searched:
Lexis/Nexis
OneLook
Wikipedia
Acronym Finder Protest evidence reviewed
Other:Checked:
Geographic significance
Surname
Translation
ID with ID/CLASS mailboxChecked list of approved Canadian attorneys and agents
Discussed file with
Attorney/Applicant via:
phone Left message with
X email Attorney/ApplicantRequested Law Library search X Issued Examiner’s Amendment
for: and entered changes in TRADEUPSPRINT DO NOT PRINT Added design code in TRADEUPS
Description of the mark
Translation statement Re-imaged standard character
drawing
Negative translation statement
Consent of living individual Contacted TM MADRID ID/CLASS
about misclassified definite ID
Changed TRADEUPS to:X OTHER:
Dear Mr. Hiser,
Thank you for your review of these applications.
The applicant accepts all of the proposed changes outlines in your email below. Please proceed with making these via an examiner’s amendment. Let us know if you have any further questions or concerns.
Best,
Dawn
Dawn Newton
Certified Specialist, Franchise & Distribution Law, The State Bar of California Board of Legal Specialization
Representing Innovators for Over 135 Years
Donahue Fitzgerald LLP
1999 Harrison Street 25th Floor, Oakland, California 94612
dnewton@donahue.com | (510) 451-3300 (w)Important: This email may contain confidential or privileged information. If it is not meant for you, please do not retain, read, copy, or disseminate any part of it, and please immediately notify us. Thank you.
From: Hiser, Charles [mailto:Charles.Hiser@USPTO.GOV]
Sent: Monday, July 15, 2019 7:09 AM
To: Dawn Newton
Subject: Re: US Trademark Applications 88411236, 88411263 and 88411276 (DOMA with design)
Dear Ms. Newton,
I hope this email finds you well. I am the examining trademark attorney assigned to your client’s applications for DOMA (with design). There are a few small issues that need to be taken care of before the application can be approved for publication. First, I need the following changes to be made to the identifications to bring them into conformity with changes to how software IDs need to be worded as of January 2019
Class 9: Downloadable computer software, namely, downloadable software for ordering delivery, errand, repair, maintenance, and concierge services; Downloadable computer software for automated scheduling and dispatch of service providers; Downloadable computer software for coordinating dwelling services; Downloadable computer software for engaging dwelling services; Downloadable computer software for dwelling service job management and billing
Class 42: Software as a Service (SAAS) services featuring
namely,software for ordering delivery, errand, repair, maintenance, and concierge services; Software as a Service (SAAS) services featuring software for automated scheduling and dispatch of service providers; Software as a Service (SAAS) services featuring software for coordinating dwelling services; Software as a Service (SAAS) services featuring software for engaging dwelling services; Software as a Service (SAAS) services featuring software for dwelling service job management and billing
Also, I would also like to add the following terms to the translation section as DOMA seems to have quite a few meanings in various languages: “domesticated, taming, and breaking in.”
I would be happy to make all of these changes for you with an examiner’s amendment. Please let me know how you would like to proceed.
Sincerely,
Charles H. Hiser IV
Trademarks Examining Attorney
Law Office 112
United States Patent & Trademark Office
(571) 272-7526
Notice to trademark applicants and attorneys: All relevant e-mail communications will be uploaded to the official application record in accordance with 37 C.F.R. §2.191 and TMEP §§709.04 - .05.