NOTE TO THE FILE
SERIAL NUMBER: 88625519
DATE: 01/06/2020
NAME: kmister1
NOTE:
Searched:
Lexis/Nexis
OneLook
Wikipedia
Acronym Finder Protest evidence reviewed
Other:Checked:
Geographic significance
Surname
Translation
ID with ID/CLASS mailboxChecked list of approved Canadian attorneys and agents
Discussed file with
Attorney/Applicant via:
phone Left message with
X email Attorney/ApplicantRequested Law Library search X Issued Examiner’s Amendment
for: and entered changes in TRADEUPSPRINT DO NOT PRINT Added design code in TRADEUPS
Description of the mark
Translation statement Re-imaged standard character
drawing
Negative translation statement
Consent of living individual Contacted TM MADRID ID/CLASS
about misclassified definite ID
Changed TRADEUPS to:X OTHER:
From: Jason Malashevich <jmalashevich@fenwick.com>
Sent: Friday, January 3, 2020 5:23 PM
To: Jackson, Katina <Katina.Jackson@USPTO.GOV>
Cc: Connie Ellerbach <CEllerbach@fenwick.com>; Melissa Tschebaum <mtschebaum@fenwick.com>; tm <tm@fenwick.com>
Subject: Proposed Examiner's Amendment for SN 88625519 (SISU)
Dear Examiner Joiner,
I’m an associate working with Connie Ellerbach on Sisu Data, Inc.’s trademark matters.
We’ve reviewed your Office Action of December 20, 2019, and would like to proposed the following changes to have this application go forward by Examiner’s Amendment:
(1) ID amendments
a. “downloadable software for use in the fields of big data, data analytics, operational analytics, and machine learning” in Class 9 would be amended to read “downloadable software for the analysis, collection, editing, organizing, modifying, book marking, transmission, storage, and sharing of data and information for use in the fields of big data, data analytics, operational analytics, and machine learning”
b. “platform as a service (PaaS) services featuring computer software platforms for use in the fields of big data, data analytics, operational analytics, and machine learning” in Class 42 would be amended to read “platform as a service (PaaS) services featuring computer software platforms for the analysis, collection, editing, organizing, modifying, book marking, transmission, storage, and sharing of data and information for use in the fields of big data, data analytics, operational analytics, and machine learning.”
(2) Translation statement—the following statement would be added to the Application record:
a. “The English translation of the word “SISU” is determination; perseverance; tenacity; resilience.”
We believe that the above translation statement obviates the remainder of the significance inquiry. If you agree and the amendments are acceptable, you have our authorization to enter them by Examiner’s Amendment.
Thank you for your attention to this matter.
Sincerely,
Jason
JASON MALASHEVICH
Associate | Fenwick & West LLP | +1 650-335-7708 | jmalashevich@fenwick.com
Admitted to practice in Georgia.
FWT097233
-------------------------------------------