NOTE TO THE FILE
SERIAL NUMBER: 88287543
DATE: 04/16/2019
NAME: mwilson2
NOTE:
Searched:
Lexis/Nexis
OneLook
Wikipedia
Acronym Finder Protest evidence reviewed
Other:Checked:
Geographic significance
Surname
Translation
ID with ID/CLASS mailboxChecked list of approved Canadian attorneys and agents
Discussed file with
Attorney/Applicant via:
phone Left message with
X email Attorney/ApplicantRequested Law Library search X Issued Examiner’s Amendment
for: and entered changes in TRADEUPSPRINT DO NOT PRINT Added design code in TRADEUPS
Description of the mark
Translation statement Re-imaged standard character
drawing
Negative translation statement
Consent of living individual Contacted TM MADRID ID/CLASS
about misclassified definite ID
Changed TRADEUPS to:From: Arnie Herz [mailto:arnie@arnieherz.com]
Sent: Tuesday, April 16, 2019 10:05 AM
To: Wilson, Marynelle <Marynelle.Wilson@USPTO.GOV>
Subject: Re: U.S. Trademark Applications for OHANA and AHANO (Serial Nos. 88280309 and 88287543)
Yes, both amendments are acceptable.
Thank you.
Arnie Herz, Esq.14 Vanderventer Ave. Ste. 255
Port Washington, NY 11050
516-767-0800
On Mon, Apr 15, 2019 at 3:42 PM Wilson, Marynelle <Marynelle.Wilson@uspto.gov> wrote:
Good afternoon Mr. Herz,
I am the trademark examining attorney handling the trademark applications for OHANA and AHANO (Serial Nos. 88280309 and 88287543). I need to make a small amendment to each application in order to move them forward.
1) For OHANO, I need to add the following translation statement to the record:
The English translation of the word “OHANA” in the mark is “FAMILY”.
2) For AHANO, I need to add the following negative translation statement to the record:
The wording “AHANO” has no meaning in a foreign language.
If these amendments are acceptable, I’ll issue an Examiner’s Amendment in each application and conduct my final review before approving the marks for publication. Please let me know by Wednesday, April 17.
FYI, I am also handling the co-pending application for MAHALO (Serial No. 88280310). No translation statement is required because the term appears in English language dictionaries. However, the application will be suspended pending two prior-filed pending application. I will be sending the suspension letter shortly.
If you have any questions, please feel free to call or email me.
Thanks and best regards,
Marynelle