NOTE TO THE FILE
SERIAL NUMBER: 87575586
DATE: 11/22/2017
NAME: jdixon1
NOTE:
Searched: Discussed ID with:
Google Senior Atty
Lexis/Nexis Managing Atty
OneLook
Wikipedia
Acronym Finder Protest evidence reviewed
Other:Checked: Discussed Geo. Sig. with:
Geographic significance Senior Atty
Surname Managing Atty
Translation
ID with ID/CLASS mailboxChecked list of approved Canadian attorneys and agents
Discussed file with
Attorney/Applicant via:
phone Left message with
X email Attorney/ApplicantRequested Law Library search X Issued Examiner’s Amendment
for: and entered changes in TRADEUPSPRINT DO NOT PRINT Added design code in TRADEUPS
Description of the mark
Translation statement Re-imaged standard character
drawing
Negative translation statement
Consent of living individual Contacted TM MADRID ID/CLASS
about misclassified definite ID
Changed TRADEUPS to:From: Dixon, Jennifer
Sent: Wednesday, November 22, 2017 11:54 AM
To: 'Nahir Luna' <luna@organichealthlabs.com>
Subject: RE: Armadura TM
Thank you.
Jennifer H. Dixon
Trademark Attorney, Law Office 110
Phone: 571-272-9359
jennifer.dixon@uspto.gov (informal inquiries only) PLEASE NOTE: All informal e-mail communications relevant to a trademark application will be placed in the official application record.
-----Original Message-----
From: Nahir Luna [mailto:luna@organichealthlabs.com]
Sent: Wednesday, November 22, 2017 9:59 AM
To: Dixon, Jennifer <Jennifer.Dixon@USPTO.GOV>
Subject: Armadura TM
Good Morning:
We approve the Examiner’s amendment, Please proceed with the statement proposed.
“The English translation of the word “ARMADURA” in the mark is “ARMOR”.”
Thank you,
Nahir Luna
President,
Organic Health Labs